Получить консультацию
*Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности

Переводы и локализация

Переведем тексты согласно вашей бизнес-задаче, целевой аудитории и TOV. Локализуем российский бренд для иностранного рынка или зарубежный бренд для российского рынка.
От 10 000 Р
Translation is that which transforms everything so that nothing changes, Günter Grass.
Языки
Русский - Английский
Английский - русский
Русский - Арабский
Арабский - Русский
Русский - Китайский
Китайский - Русский
Английский - Китайский
Китайский - Английский
Что переводим и локализуем
Маркетинговые тексты
Статьи в блог, описание карточек товаров, текст для интернет-магазина, маркетинг-киты, коммерческие предложения, посты для соцсетей, рассылки.
Тексты на сайте
UX- и UI-тексты, посадочные страницы, SEO-тексты, новости.
Рекламные тексты
Сценарии к промо-роликам, текст под озвучку, слоганы, баннеры.
Тексты для СМИ
Пресс-релизы, статьи, экспертные колонки, интервью, комментарии.
Имиджевые тексты
Тексты о компании, легенды бренда, истории успеха.
Корпоративные тексты
HR-материалы, договоры, памятки сотрудникам, отчеты, презентации.
Не бюро переводов
Наши редакторы работают с текстами из разных сфер
Е-com, IT, франчайзинг, промышленность, фарма, финансы, строительство. Написать легенду бренда нефтесервисного стартапа или перевести запись Zoom-созвона о регламентах GDPR — одинаково выполнимые задачи.
Работаем не с количеством символов, а с текстом в целом
Поэтому всегда сверяемся с его бизнес-задачей. Если абзац не несет смысла для читателя, мы его сократим или уберем совсем.
Каждый текст воспринимаем как челлендж
Готовые статьи, посты и другие форматы для размещения в выбранных каналах.
Как мы работаем
Изучаем ваш бизнес и целевую аудиторию
Погружаемся в клиентский бизнес: изучаем продукт и специфику компании. Изучаем портрет целевой аудитории, ее боли и потребности и решаем их через текст.
Используем лучшие практики
Подбираем лучшие референсы по отрасли
и адаптируем эффективные решения
под специфику бизнеса.
Переводим
Вызываем интерес и объясняем пользователям пользу от продукта доступно и емко. Делаем так, чтобы было понятно с первого раза и не возникало ощущение роботизированности в тексте.
Готовим материал к публикации
01
02
03
04
Придумываем несколько вариантов заголовков, подбираем иллюстрации и фотографии, формируем рекомендации по верстке.
Зачем бизнесу перевод от редакторов
Имидж
Правильно подобранные эквиваленты, расстановка акцентов в тексте, адаптация под локальную аудиторию — все это подчеркнет вашу экспертизу в глазах читателей.
Конверсия
По данным CSA, 75% пользователей делают онлайн-покупки на своем языке. Это значит, что эти люди закроют страницу, если не смогут понять ее содержимое.
Доверие
Понятные слова и привычные для выражения откликаются в сознании носителей языка. такому бренду легче доверять.
Кому подойдет наш перевод
Русскоязычным компаниям, которые выходят на зарубежные рынки
Адаптируем контент под культуру и реалии вашего целевого рынка. Составим убедительный для инвесторов текст и легенду компании.
Иностранным компаниям, которые выходят на российский рынок
Проведем конкурентный анализ, создадим концепцию и упакуем бренд для русскоязычной аудитории.
Филиалам международных компаний
Локализуем тексты и контент от головного офиса в виде любых корпоративных материалов для сотрудников.
Обсудим задачу?
Наш менеджер поможет подобрать нужную услугу, опираясь на ваши цели и бизнес-задачи.
КЕЙСЫ
Более 100 проектов за 5 лет работы
Работы, которые помогают увидеть наши компетенции ближе
Сервисы
Разработка и продвижение сервиса Yardam.ru
Создали микромедиа о жизни в самоизоляции и борьбе с коронавирусом в Татарстане. Организовали редакцию, подобрали сервисы, занимались продвижением.
Франшиза
Обучающий курс и email-рассылка для франшизы автомоек
Переводили с языка IT на язык человеческий. Написали три материала для блога: экспертную статью, кейс и продуктовую статью.
Ритейл и e-com
Провели аудит 26 конкурентов, составили медиаплан на 2021 год, написали 17 статей и разместили их в федеральных СМИ.
Масштабное продвижение сезонного бизнеса
Промышленность
Составили легенду бренда для стартапа. Перевели и адаптировали ее под американскую целевую аудиторию.
Создали легенду бренда и ее локализацию для Iris Tech
40-страничная инструкция по контент-маркетингу
Отдаём полезные материалы:
5 советов для B2B, которые помогут публиковаться в медиа
Мы пришлем вам письмо сразу же, но иногда письма падают в папку «Спам». Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности.
КОМАНДА
Над проектами работают
Шеф-редактор
Илья Иванов
Проект-менеджер
Екатерина Вершинина
Редактор
Юлия Каримова
Автор
Гузель Аюпова
Нам было важно, чтобы подрядчик стратегически мыслил, чтобы была логика в продвижении продукта. Какой бы вы ни взяли сегмент, у вас есть правильный подход и логика в коммуникационной стратегии.
ОТЗЫВЫ НАШИХ КЛИЕНТОВ
Ведущий менеджер по коммуникациям Ozon
Дарья Чалова
Мы заказываем у КБ тексты для рекламодателей из финансовой сферы: это банки, страховщики, брокеры и прочие. Это непростые задачи: с одной стороны надо экспертно разбираться в предмете, с другой — суметь рассказать об этом понятно без ухода в упрощения. У «Хорошей истории» это отлично получается.
ОТЗЫВЫ НАШИХ КЛИЕНТОВ
Шеф-редактор коммерческого контента в Яндекс.Дзене
Олег Копылов
Рекомендую «Хорошую историю» всем, кому важно, чтобы результат был достойным, а работа над задачей приятной и спокойной, потому что рядом профессионалы, всегда готовые поделиться экспертизой и подсказать, как поступать в конкретной ситуации.
ОТЗЫВЫ НАШИХ КЛИЕНТОВ
Старший менеджер по внутренним коммуникациям и корпоративной культуре X5 Retail Group — Поволжье
Светлана Кудряшова
Ключевой плюс по целям — вышли публикации о компании в тех изданиях, куда хотел попасть. Эффект виден даже в том, что незнакомые люди знают о компании из публикаций в СМИ. Доволен настолько, что рекомендую «Хорошую историю» друзьям и партнерам.
ОТЗЫВЫ НАШИХ КЛИЕНТОВ
Основатель сети парикмахерских «Чио Чио»
Ильназ Набиуллин
01
02
03
04
Обсудить задачу
ТЕЛЕФОН
E-MAIL
АДРЕС
Казань, ул. Профсоюзная, 34
*Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности
Получить консультацию
*Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности
Отдаём 40-страничную инструкцию по маркетингу

Форматы, инструменты, кейсы, редакционные советы для вашего контента
*Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности
Как попасть в СМИ без чернухи и хайпа

5 советов для B2B, которые помогут публиковаться в медиа
*Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности
Как бизнесу подобрать блогера для продвижения

Алгоритм поиска и метрики, на которые нужно обратить внимание
*Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности
Хорошая рассылка для продвижения B2B

Советы, инструкции и кейсы по контенту, PR, SMM в B2B
*Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности
Made on
Tilda